Three is better company | art and culture | Hindustan Times
Today in New Delhi, India
Sep 20, 2017-Wednesday
-°C
New Delhi
  • Humidity
    -
  • Wind
    -

Three is better company

The band members of Kailasa talk to Ritujaay Ghosh about their successful threesome musical journey.

art and culture Updated: Aug 11, 2007 13:43 IST
Ritujaay Ghosh

Two hit albums (read Jhoomo Re and Kailasa) in a year! That's reason enough for Kailasa to celebrate but band members Kailash Kher, Naresh Kamath and Paresh Kamath are happier to introspect:

Jhoomo Re's success must be very satisfying...
Kailash: It was satisfying because we have grown as musicians and people have accepted our work.

Naresh: Though both albums have been hits, there's a difference. During the release of our first album we were a bit sceptical. Now we are sure. <b1>

How did you release two albums within such a short span of time?
Paresh: We have so many songs in our kitty that we can bring out albums more frequently than this. It just happened. Our next album won't be out before another year or more. Too much of anything is bad.

Was this album an answer to critics who have tried to brand your music as Sufi?
Kailash: Our songs are a reply to all our critics. The reason why all the songs in both our albums have become hits is because no two songs are similar.

Naresh: There are few people who understand what Sufi actually is. Having words like Allah and Rabba doesn't mean it's Sufi. For many, Sufi is just another term, like remix. There's a lot of experimentation in this album…

Paresh: We love to explore ourselves as musicians.

Kailash: In the song Saiyyan we have used Iranian musician Tahmurez who played the setar, the original instrument from where the Indian sitar was developed.

Besides this, we have a new member who plays the been for all our live shows and has also worked on this album. The conch is another instrument that we used in one song.

What makes your songs stand apart?
Kailash: I did a two-year diploma in Urdu from Delhi University because I wanted to learn the language. I have tried to learn other languages and dialects. It helps me write lyrics.

Paresh: At times I fail to understand the Urdu language but when Kailash interprets it, I understand the poetry. The lyrics make our music different.

What next?
Kailash: You will soon have to go to multiplexes to watch our songs and compositions. We are working as music directors, Kailash-Naresh-Paresh in quite a few films. Some filmmakers have written scripts keeping our music in mind.

Paresh: Kailasa is never going to disband and we are working in films only on the condition that we should be given room to make our kind of music and not something that the producers want.

Naresh: We have been lucky that so far the producers and directors of the films have given us ample room to work at our will.