Inspired by Kangana Ranaut’s Haryanvi character Datto from Tanu Weds Manu Returns, youngsters turn dialect savvy
Call it the impact of a power-packed performance by National award winner Kangana Ranaut as the quintessential tomboy Datto i‘Tanu Weds Manu Returns’, conversing in a typical Haryanvi accent or the sudden love for the rustic life is making youngsters turn to the neglected dialect.chandigarh Updated: Jun 17, 2015 22:22 IST
Call it the impact of a power-packed performance by National award winner Kangana Ranaut as the quintessential tomboy Datto i‘Tanu Weds Manu Returns’, conversing in a typical Haryanvi accent or the sudden love for the rustic life is making youngsters turn to the neglected dialect.
You would more likely hear a youngster posing a question like Ke baat sai instead of the usual ‘What’s the matter?’Datto’s quirky response Phone number toh main doon koina to Madhavan’s proposal has prompted young boys and girls to talk in a Haryanvi accent with their friends. And it is not only confined to Haryanvi but extends to Punjabi as well.
Ishita Dahiya, 22, a student pursuing post graduation in English from Panjab University, says, “Earlier I used to converse in English because I thought it was fashionable. But I now feel that one should not forget one’s roots. I am proud that I belong to Haryana and use my Haryanvi accent when conversing in English,” adding “When relatives come over, they feel nice that I converse with them in chaste Haryanvi.”
It is not only Haryanvi that is the flavour of the day. Punjabi-speaking youngsters can be seen texting ‘22g’ for baijee used to address a friend or a brother, or ghaint (awesome).
Small words like chal chadd (leave it) or kit the (where) or ut the (there) are being used frequently by the English-speaking crowd for added effect.
Chetan Rana, 20, a secondyear English literature student of DAV College made an interesting observation when he said, “You never dream in English or any foreign language, dreams come to us only in our mother tongue. Then why wear this cloak of language? I prefer to communicate in my mother tongue with my buddies on any given day.”
Rubina Suri, 25, an engineer from Himachal Pradesh says, “I enjoy most when we talk in accented Kinnauri, Pahari or Dogri.” She says even when there is a celebration at home or at a friend’s party, they always conclude with the Naati (a pahari dance form of Himachal).
Another student, Neha Vashishta, a 22-year-old law student from Panjab University, is candid in her admission when she says, “When I initially moved to Chandigarh from Punjab for studies, I had made it a point to talk only in English finding it more fashionable. It is not so any more. Now, my friends and I feel proud to display our knowledge of our culture, language and our rural background.” She says the new mantra is “when you have it flaunt it”.