How to add some tehzeeb to your conversation
The Pakistani dramas on Zindagi have taught us several things. TV soaps can have proper storylines, they don't have to go on endlessly and many more. But the Urdu language is the best takeaway. Few examples.brunch Updated: Aug 02, 2014 19:12 IST
The Pakistani dramas on Zindagi have taught us several things. We now know that TV shows can have proper storylines, and they don't have to drag endlessly. Sets can look like actual homes. And soap actors don't have to look like they're on their way to a hideous fancy dress party.
But our most important takeaway? The crisp Urdu dialogue.
Here's a smattering of some oft-repeated words you can sprinkle in your daily conversation
Use this to shoot down all the silly ideas at meetings and family dinners. “Yeh kaisi ahmaqaana baat hai.”
When you hear four-year-olds hum Honey Singh songs, upbraid their hapless parents by asking, “Aap inko kaisi tarbiyat de rahe hain?”
BEHIS: Unheeding, Insensitive
After spending hours in queue to submit a form to unsympathetic government officials, say, “Itne behis mat baniye, kaam kar dijiye”.
When you're buying tomatoes, safely complain, “Sarkaar badal gayi, par mehengai kam hone ke koi imkaanaat hi nahi nazar aa rahe”.
Replace some of your choicest cusswords, with the all-purpose, milder laanati. Yell at those who incur your wrath, “Apni laanati shakal le kar dafa ho jao”.
To express grave disappointment, shake your head and say, “Tumse aisi tawaqqo nahi thi”.
When justifying your salary package to Human Resources, say, “Mere akhraajat bohot badh gaye hain”.
SUST-UL-WAJOOD: This is a new one. Someone whose entire persona reeks of laziness.
Needless to say, this has to be used for lazybone younger brothers!
“Sust-ul-wajood, ab uth bhi jao.”
From HT Brunch, August 3
Follow us on twitter.com/HTBrunch
Connect with us on facebook.com/hindustantimesbrunch
First Published: Jul 31, 2014 17:56 IST