...
...
Next Story

The poet’s been framed

A collection of essays on Rabindranath Tagore is marred by jargon and a lack of seriousness

Published on: Mar 02, 2012 08:30 PM IST
Martin Kampchen, Hindustan Times | By
Prefer HTon Google
Advertisement

On Tagore: Reading the Poet Today

HT Image
HT Image

Amit Chaudhuri

penguin viking

Rs 399 pp 178

Rabindranath Tagore’s 150th birth anniversary has created a stir in the publishing industry that was unimaginable even a year ago. It comes as a pleasant surprise that some of the current generation of Bengali writers in English have participated in the celebration. Amitav Ghosh has translated him, and now Amit Chaudhuri has collected a handful of essays he mostly wrote for Western readers into a book.

In his introductory essay, Chaudhuri pours out his doubts about an inner resistance to the poet whom he “jettisoned” as a young man, never wanting to have anything to do with him. This probably mirrors a typical attitude of the English-educated élite. However, not till the end of this essay that is meant to make Tagore palatable to readers, can Chaudhuri bring himself to write a straight-forward and unapologetic sentence about the poet’s relevance within Indian and world literature.

In fact, Chaudhuri rediscovered Tagore not as a literary figure of merit but as an object of study in the post-colonial/modernist ambit of reflection. So we get to know a great deal about the origins of ‘orientalism’ and how colonial scholars either orientalised India or how India, in particular Tagore, responded by falling in line or else resurrecting his independent stand. The book’s title could well have been ‘Seeking Tagore’s place in history’. Chaudhuri is well-read, he is an astute theoretician of post-colonialism and draws from divergent sources; he always attempts and mostly succeeds in being interesting, even intellectually entertaining. He throws up associations, comparisons and insightful quotations which make us exclaim “Oh, how clever, how elegantly expressed!”

Martin Kämpchen is a translator of Rabindranath Tagore’s works from Bengali to German. He lives at Santiniketan

 
SHARE THIS ARTICLE ON
Hindustantimes wants to start sending you push notifications. Click allow to subscribe