...
...
Next Story

Going abroad? Stock up on right medicines

Buy all the medicines you may require during your foreign trip or else you may end up buying the wrong medication in a foreign country, reports Pushpa Girimaji.

Updated on: Nov 15, 2007 03:07 AM IST
Advertisement

Traveling out of the country on a business trip or holiday? Before you leave Indian shores, buy all the medicines you may require during your trip and make sure you have them in adequate quantity. Or else you may well end up buying the wrong medication in a foreign country.

HT Image
HT Image

Prescription medicines are difficult to get overseas and over-the-counter medicines have their own problems.

When doctors prescribe medicines, they invariably write down the brand name. But there is no guarantee the Indian brand name will get you the same medication in a foreign country. That country may have a drug with an identical brand name, but its active ingredient may be quite different. Sometimes so different as to cause life-threatening reactions.

For example, in India, the brand name Flomax represents an antibiotic and the active ingredient is Ofloxacin. But if you were to show a prescription for it in the United States, you would get a medicine for enlarged prostate, containing Tamsulosin as its active ingredient. And if you were to present the same prescription in Italy, you would get an anti-inflammatory drug with the active ingredient being Morniflumate. If the handwriting of the prescribing doctor is not very legible and you were to show it in Japan, Flomax may well be read as Flomox and you may be sold a medication to treat infection, with Cefcapene Pivoxil Hcl as the active ingredient.

The FDA, in its advisory, says it found 18 foreign drug products that use the same brand name as in the US, but contain different active ingredients. The advisory does not refer to drugs sold in India, so I compared some of the brand names and active ingredients in the FDA list with those sold in India, with the help of ‘Drug Today’, a ready reckoner for current medical formulations.

Take Rubex, for example. In India, it is a gel for musculo-skeletal disorders. But in the US, it is a drug for cancer; in Ireland, a tablet for Vitamin C deficiency. The brand name Canesten denotes Clotrimazole for fungal infections in 28 countries including India. In the US, if you ask for Canesten, you may well get Cenestin — for menopause.

In India and the US, Allegra is a medicine for allergies with Fexofenadine HCL as the active ingredient. But in Germany, if you think Allegro is a German name for Allegra, you are mistaken. Allegro is meant for headache and the active ingredient is Frovatriptan.

Increased travel makes it imperative for pharma companies and regulators to sit together and eliminate drug confusions. But till then, consumers need to take every precaution to ensure they don’t end up with wrong medication.

(The author is a senior journalist and consumer affairs expert)

 
ABOUT THE AUTHOR
Pushpa Girimaji

Pushpa Girimaji is a writer and a specialist in consumer law and consumer safety.

Follow India news real-time updates and the latest news covered on Hindustan Times, featuring today's critical updates on Sonam Wangchuk LIVE and more across India.
Follow India news real-time updates and the latest news covered on Hindustan Times, featuring today's critical updates on Sonam Wangchuk LIVE and more across India.
SHARE THIS ARTICLE ON
Hindustantimes wants to start sending you push notifications. Click allow to subscribe