Why Heroine and not Abhinetri? Tracking Bollywoods film titles
Not just for the sequels and the remakes Hindi films are known to have a plethora of titles shared by more than one film over the decades.And the current trend of using a lot of English titles is as much an option to bypass this shortfall in inspiration as it is to be "contemporary" and global.bollywood Updated: Sep 19, 2012 14:25 IST
Not just for the sequels and the remakes Hindi films are known to have a plethora of titles shared by more than one film over the decades. And the current trend of using a lot of English titles is as much an option to bypass this shortfall in inspiration as it is to be "contemporary" and global. After all,
sounds so much trendier and universally-accepted than
Nevertheless, Bollywood will always continue to repeat titles for films in the years to come.
The purpose of this piece is not to enumerate all the cases, which would take space enough for a booklet, but to delve into some of the interesting and lighter side of this
business of repeating titles, which in many ways is unique to Hindi cinema, mainly because of the quantum of films dished out and the limitations of commonly understood Hindi and Urdu, for Hindi films have to appeal from Kashmir to Kanyakumari and likewise the breadth of the country. Hollywood and regional films are barely known to do so, except with remakes.
Under convention, a producer must renew his registration of a title in 10 years to prevent another filmmaker from using his filmâs name, unless of course they part with it for commercial or friendly considerations. And so we wonder whether any title other than
would have worked as well for Salman Khanâs first turnaround film in 2009 had the maker of the 1987 Mithun Chakraborty-Tina Munim flop not parted with it! Letâs also think of the all-time cult film
(the title suggested by Kirron Kher from the chartbuster of the 1974 blockbuster
). Hardly anyone is aware that this was
the title of a C-grade film censored in 1980, but never released! Of course, the spelling was different â a common point in such cases, as a Roman interpretation of Hindi and Urdu words.
Speaking of cult blockbusters,
itself, which put Shashi Kapoor and composer Ravindra Jain in the big league, was used for a 2002 David Dhawan non-starter. Dhawan has been a master at repeating many titles, including that of another cult film
with the last wordâs spelling changed to
. He has smartly bypassed Subhash Ghai and Manmohan Desai by using their B.O. smashers
with a suffix â
! To give the Dhawan his due, both his movies
too were huge hits, but piquantly, they had taken the central plots not from these originals but from two Hrishikesh Mukherjee films,
respectively. And the
saga is too well-known as the beginning of Rohit Shettyâs completely different comic franchise, while Shetty officially remade Mukherjeeâs comedy as
So we have the same titles for different stories and different ones for the same plot! And this happens only in Bollywood! Like Dhawan reprising
and mixing the original
(The 1969 Prakash Mehra hit debut) with
to create his career-biggest hit, the 1993
(also spelt in two of the four versions as
) has quite a history. The first film (1950), a social, introduced Madan Mohan, the second (1968) was a spy saga, the third (Dhawanâs 1993 film) was a screwball caper, while the last (in 2002 with Amitabh Bachchan and Akshay Kumar) a thriller. But each film had an interesting common point â at least one comic situational song! Eerily also, each of the three
(1949, 1971, 1994) and
(1959, 1975, 1994) have starred a Kapoor in the cast. Coming once again to
, Govinda was such a fan of Dharmendra that he loved having the senior actorâs film titles even in other films - check
. He considered this lucky and of these four films, only
did not work!
Speaking of suffixes like No.1, such technical âescape routesâ really lead to a misuse of cult titles. Two C-grade skin flicks in the millennium were named
and no one apologized to Raj Kapoor or N.Chandra for degrading their immortal titles! And the success of
led to a barrage of dubbed films beginning with
The prosecution rests!
Of course, there were the always lucky names â the â50s Daag revived Dilip Kumarâs hit-streak after many flops, ditto the 1973
for Rajesh Khanna. The 1999
(we suspect another bypass with the suffix!) was lucky for Chandrachur Singh and Mahima Chaudhary who had had flops after hit debuts! Similarly
(1965) was a pioneer in multi-star films as well as the lost-and-found genre in contemporary cinema, while the 2005 film of that name saw NRI business go to the next level after the Aditya Chopra-Karan Johar beginning.
was yet another blockbuster title each time.
There were also the always-jinxed titles â
for a third. And so we could not understand how - in superstitious Bollywood - some filmmakers actually re-used their flop titles, like Pramod Chakravorty repeating
(1976, 1998) and Aamir Khanâs father Tahir Husain using
(1974, 1994). Of course, Rajkumar Kohli could not repeat the magic of his career-biggest hit,
(1979) in 2002, and Ram Gopal Varma, convinced that his director had messed up
(2005), remade it instantly with the title of his debut success,
, only to give another disaster!
Finally, in the great gamble that is filmmaking, it is amusing to realize that no film having a title connected to cards or gambling (
in Hindi) has ever had the box-office dice fall in its favour â check