Fiji's national anthem translated into Gujarati
Gujaratis in Fiji translated the national anthem of Fiji as part of the centennial celebrations of their arrival in the country.india Updated: Apr 20, 2006 18:59 IST
The Gujarati community in Fiji started the centennial celebrations of their arrival in the country by launching a CD that includes a Gujarati translation of Fiji's national anthem.
Over 3,000 people attended the function last weekend at Lautoka, Fiji's second largest city, on the island of Viti Levu.
Indians constitute around 44 percent of Fiji's population of around nine million. Gujaratis were among the first Indians brought as indentured labour to work in sugar plantations in this Pacific island nation 100 years ago.
Apart from the translated version of the national anthem, the CD, titled Chaalo Bollywood, also contains a compilation of Hindi songs sung by renowned and upcoming Gujarati singers based in Fiji and others who have moved overseas.
The national anthem, 'God bless Fiji', was translated by Anandilal Amin after an idea from Mukesh Bhagat of Lautoka.
"I would like to take this opportunity to thank the members of my team who have worked extremely hard on this national anthem and congratulate them for their talent, time and great effort," Jagdish Punja, entertainment committee chairman of Fiji Gujarati Centenary Utsav Lautoka 2006, said.
Punja also said that the proceeds from the sale of the CD would go to the Lautoka Gujarati School project fund.
He also claimed that the opening ceremony of the yearlong celebrations was a grand success.