Will signed in other language valid
Signature in a language ordinarily not used by a person does not make the document bogus, the Bombay High Court has held while validating a will.
The will in question was of one Melwani, a Sindhi by birth. She had signed it in Gurumukhi, her mother tongue.
By this will, dated March 20, 1991, she had bequeathed her flat in suburban Bandra upon her son, Giridhari Melwani.
After she passed away, Giridhari filed a probate application in High Court to get the will validated and her daughter-in-law Veena Giridhari challenged it, contending the flat in Bandra had been purchased from the funds given by her late husband Chandru, and the will was bogus, made to usurp the flat.
Apart from alleging that her mother-in-law was not in a sound state of mind, Veena's lawyer also pointed out that prior to the execution of the will, Giridhari always signed in Urdu.
Refuting this, Justice Roshan Dalvi said earlier this month this was not too significant, as "since Urdu is a better known language, she could have signed some papers in Urdu. That would not prevent her from signing her will in Gurumukhi."